Monday, November 19, 2007

Name Game

Name Game

I'll make you cry a thousand tears,
I'll make you scream with the screams of thousands of untold victims past,
In solitude I'll make you dwell, life will be hell.
Can you guess my name?

I'll bring you no joy, no peace or gain,
I'll haunt your thoughts again and again.
In terror I'll make you live,
Don't try to avoid me, I'll drive you insane.
Can you guess my name?

Feel me as I sit nigh at hand,
Hear my laughter as you writhe in pain.
See my joy as you lie in untold anguish,
Your destruction is my gain.
Loneliness is my name!
-30-

नेम गेम

इ'ल मके यू क्रय अ थौसंद तेअर्स,
इ'ल मके यू स्क्रें विथ थे स्क्रेंस ऑफ़ थौसंड्स ऑफ़ उन्तोल्ड विक्टिम्स पस्त,
इन सोलितुदे इ'ल मके यू द्वेल्ल, लाइफ विल बे हेल.
कैन यू गेस माय नेम?

इ'ल ब्रिंग यू नो जोय, नो पास और गिन,
इ'ल हौंत यौर थौघ्ट्स अगं ऎंड अगं.
इन तेर्रोर इ'ल मके यू लाइव,
दोन'टी तरी तो अवोइड मी, इ'ल ड्राइव यू इंसाने.
कैन यू गेस माय नेम?

फील मी अस इ सिट निघ अत हैण्ड,
हेअर माय लौघ्टर अस यू व्रिठे इन पेन.
सी माय जोय अस यू लिए इन उन्तोल्ड अन्गुइश,
यौर देस्त्रुच्शन इस माय गिन.
लोनेलिनेस इस माय नेम!
-३०-


Saturday, November 17, 2007

Alone

Alone
How do you deal with the pain?
How do you describe the sorrow?
Each deeply felt within, your all alone!
Daily, like a cancer, it eats at your very soul,
Its mission is clear, it has come to destroy.
It smothers you like a hand o'er your face,
It robs you of all emotion, life becomes dull.
You can't concentrate, you're and empty shell,
You try to escape, you want to die!
That's not the answer, you don't try!
To be with people, it makes it mostly worse,
Alone is the same! What to do?
Please help me! Won't you try?

Your children feel the same, as with tear filled eyes, they embrace you.
With pain filled voices they say, "It hurts every day!"
You want to talk about it, but to whom?
Will they understand? Can they help?
You want to destroy, to cry out loud,
"Go away, leave me alone!"
WHY!

You wonder, how long can I endure?
Fight! You must! You know you will.
But the pain! The loneliness!
You pray for release, you cry in vain,
Peace is short lived, then again.
Nothing makes sense, the harder you try,
You want to learn, to belong, but can't, WHY?
No one can help, but can they understand?
Others seem to live with it, sure, but I'm me!
WHY!
-30-

अलोने
हाउ दो यू डील विथ थे पेन?
हाउ दो यू देस्क्रिबे थे सोर्रो?
एकाच दीप्ली फेल्ट वित्हीं, यौर अल अलोने!
डेली, लिके अ कैंसर, आईटी एअट्स अत यौर वैरी सोल,
इट्स मिशन इस क्लेअर, आईटी हस काम तो देस्त्रॉय.
आईटी स्मोठेर्स यू लिके अ हैण्ड ओ'एर यौर फस,
आईटी रोब्स यू ऑफ़ अल इमोशन, लाइफ बेकोमेस दुल.
यू कैन'टी कांसन्त्रते, यू'रे ऎंड एम्प्टी शेल,
यू तरी तो एस्कापे, यू वांट तो दी!
ठाट'एस नॉट थे अन्स्वेर, यू दोन'टी तरी!
तो बे विथ पीपुल, आईटी मेक्स आईटी मोस्त्ली वोरसे,
अलोने इस थे समे! वहत तो दो?
प्लेस हेल्प मी! वों'टी यू तरी?

यौर चिल्ड्रेन फील थे समे, अस विथ टियर फिल्लेद एएस, थे एम्ब्रस यू.
विथ पेन फिल्लेद वोइसस थे से, "आईटी हुर्ट्स एवेरी डे!"
यू वांट तो टॉक अबाउट आईटी, बुत तो व्होम?
विल थे उन्देर्स्तंद? कैन थे हेल्प?
यू वांट तो देस्त्रॉय, तो क्रय आउट लौद,
"गो आवे, लावे मी अलोने!"
वही!

यू वोंदर, हाउ लॉन्ग कैन इ एन्दुरे?
फिघ्त! यू मुस्त! यू क्नो यू विल.
बुत थे पेन! थे लोनेलिनेस!
यू प्रे फॉर रेलेअसे, यू क्रय इन वें,
पास इस शोर्ट लिवेद, थें अगं.
नोथिंग मेक्स सेंस, थे हर्दर यू तरी,
यू वांट तो लीर्ण, तो बेलोंग, बुत कैन'टी, वही?
नो वन कैन हेल्प, बुत कैन थे उन्देर्स्तंद?
ओठेर्स सीम तो लाइव विथ आईटी, सुर, बुत इ'म मी!
वही!
-३०-


Friday, November 16, 2007

Look

Look

There is joy in life, look around.
Open the eyes of your soul, please do,
Life is short, so waste it not.
Look around at the beauty God did create and learn.

Learn to love, to be true!
Be open and just...
To walk through life closed minded, such a waste,
Open your eyes, look around you.

The trees, the birds, do behold,
Do they not make you wonder from whence they came?
Look and ponder their beauty and grace.
Oh behold the sky so blue!
The clouds, like soft mounds of cotton floating ore,
Look around, enjoy, please do.

Behold the small child, so fragile it seems.
See how it explores its world,
Listen to its contentment, its soft coo.
Oh we had the curiosity of that child,
We could learn many secrets, I'm sure.
Of life, of love and peace,
Of could we grow.
Look around before it's t late,
P.S. I love my world, do you?

I love the soft caress of a warm summer breeze,
Of meeting a friend, true.
Oh look at the children playing in harmony!
No race, creed or colour matters there.
Look around some more, continue.

In harmony the world should be,
Look around at what you can do.
Say hello to a neighbor, help a stranger in distress!
We cannot change the world,
But, you can change you!

Live your life to its fullest.
Live in such a manner that no matter what,
Your conscience will be clear that you did your best.
So Stop! Slow Down! Learn and above all,
Look around at what YOU can do!
-30-

लुक

तेरे इस जोय इन लाइफ, लुक अरौंद.
ओपन थे एएस ऑफ़ यौर सोल, प्लेस दो,
लाइफ इस शोर्ट, सो वास्ते आईटी नॉट.
लुक अरौंद अत थे ब्यूटी गोद दीद क्रिएट ऎंड लीर्ण.

लीर्ण तो लोवे, तो बे त्रुए!
बे ओपन ऎंड जुस्त...
तो वाल्क थ्रौघ लाइफ क्लोसेद मिन्देद, सुच वास्ते,
ओपन यौर एएस, लुक अरौंद यू.

थे त्रीस, थे बिर्ड्स, दो बेहोल्ड,
दो थे नॉट मके यू वोंदर फ्रॉम व्हेंस थे काम?
लुक ऎंड पोंदर ठिर ब्यूटी ऎंड ग्रास.
ओह बेहोल्ड थे स्काई सो ब्लू!
थे क्लौड्स, लिके सॉफ्ट मौन्ड्स ऑफ़ कोत्तों फ्लोअतिंग ओर,
लुक अरौंद, ऎन्जॉय, प्लेस दो.

बेहोल्ड थे स्माल चाइल्ड, सो फ्रागिले आईटी सीम्स.
सी हाउ आईटी एक्स्प्लोरेस इट्स वर्ल्ड,
लिस्तें तो इट्स कांतेंत्मेंट, इट्स सॉफ्ट को.
ओह वी हद थे करिओसिटी ऑफ़ ठाट चाइल्ड,
वी कोउल्ड लीर्ण मानी सेक्रेट्स, ' सुर.
ऑफ़ लाइफ, ऑफ़ लोवे ऎंड पास,
ऑफ़ कोउल्ड वी ग्रो.
लुक अरौंद बेफोरे आईटी'एस टी लेट,
.एस. लोवे माय वर्ल्ड, दो यू?

लोवे थे सॉफ्ट कारेस ऑफ़ वर्म सुम्मेर ब्रीज़े,
ऑफ़ मीटिंग फ्रीएंद, त्रुए.
ओह लुक अत थे चिल्ड्रेन प्लायिंग इन हर्मोंय!
नो रस, क्रीद और कलर मत्तेर्स तेरे.
लुक अरौंद सोम मोरे, कोन्तिनुए.

इन हर्मोंय थे वर्ल्ड शौल्ड बे,
लुक अरौंद अत वहत यू कैन दो.
से हेल्लो तो निघ्बोर, हेल्प स्त्रन्गेर इन दिस्त्रेस!
वी कान्नोत चंगे थे वर्ल्ड,
बुत, यू कैन चंगे यू!

लाइव यौर लाइफ तो इट्स फुल्लेस्ट.
लाइव इन सुच मंनेर ठाट नो मैटर वहत,
यौर कांस्सिएंस विल बे क्लेअर ठाट यू दीद यौर बेस्ट.
सो स्टॉप! स्लो दोवं! लीर्ण ऎंड अबोवे अल,
लुक अरौंद अत वहत यू कैन दो!
-३०-

Father


Father


Out of the shadows he looms,
That person, that thought.
Was he real? Did he exist?
His visits are few, the vision blurred,
My senses denounce him,
He leaves my life incomplete.
Was he my father? Am I still a sleep?
My soul cries out,
"Where were you when I needed you most?"
No answer. No response.
Typical of a past tense ghost!
-30-


फाठेर


आउट ऑफ़ थे शादोव्स हे लूम्स,
ठाट परसों, ठाट थौघ्त.
वास हे रियल? दीद हे एक्सिस्ट?
हिस विसिट्स अरे फेव, थे विसिओं ब्लुर्रेड,
माय सेंसेस देनौंस हिम,
हे लीव्स माय लाइफ इन्कोम्प्लेते.
वास हे माय फाठेर? ऍम इ स्टील अ स्लीप?
माय सोल क्रिएस आउट,
"वेयर वेरे यू व्हें इ नीदेद यू मोस्ट?"
नो अन्स्वेर. नो रेस्पोंसे.
टिपिकल ऑफ़ अ पस्त टेनसे घोस्ट!
-३०-